Показати примітки

Видавництво Vovkulaka, відоме також як мальописний амбасадор Білого Вовка в Україні, презентує для всіх шанувальників Ґеральта із Рівії нову книгу — енциклопедію «СВІТ ВІДЬМАКА».


Поспілкувалися з видавцем Ярославом Мішеновим, перекладачем Микитою Янюком і редакторкою Оленою Лісевич про роботу над лорбуком The World of the Witcher, підготовку до українського видання, цікаві моменти процесу та плани на всесвіт Відьмака в цілому.


Якщо є можливість допомогти проєкту:

Buy Me a Coffee — https://www.buymeacoffee.com/uageek

Patreon — https://www.patreon.com/UAGeekOriginal

Монобанка — https://send.monobank.ua/jar/4qoxTMNkJh


Корисні посилання:

Наш сайт — https://uageek.space/

Наша подкаст-платформа — https://podcast.uageek.space/

Ми в Телеґрамі — https://t.me/ua_geek

Ми в Фейсбуці — https://www.facebook.com/UAGeek/

Ми в Інстаґрамі — https://www.instagram.com/uageek/

Ми в Твіттері — https://twitter.com/U_A_Geek


Таймкоди

00:00 - Початок

00:11 - Вітаємося

00:49 - Пан Ярослав презентує "Світ Відьмака"

02:03 - Про відмінність від артбуків за іграми The Witcher

03:33 - Про формат видання

04:19 - Про ліцензію на The World of the Witcher

05:32 - Про складнощі при роботі над енциклопедією

07:17 - Про роботу над перекладом

07:33 - Про відмінність від літературного перекладу і процес адаптації

11:02 - Про різницю між перекладом коміксів та енциклопедії

16:24 - Про зауваження до перекладу "Відьмака"

18:12 - Світ Відьмака та Світ гри Кіберпанк 2077

21:40 - Про плани на інші артбуки за "Відьмаком"

23:23 - Більше "Відьмака" богові "Відьмака"!

24:48 - Завершуємо інтерв'ю

Comments & Upvotes